馬 太 福 音 4:23
# 2532 耶穌 2424 走 4013 , 5707 遍 3650 加利利 1056 , 在 1722 各 # 846 會堂 4864 裡教訓 1321 , 5723 人, # 2532 傳 2784 , 5723 天國 932 的福音 2098 , # 2532 醫治 2323 , 5723 # 1722 百姓 2992 各樣的 3956 病 3554 # 2532 # 3956 症 3119 。 Matthew 4:23 And 2532 Jesus 2424 went about 4013 , 5707 all 3650 Galilee 1056 , teaching 1321 , 5723 in 1722 their 846 synagogues 4864 , and 2532 preaching 2784 , 5723 the gospel 2098 of the kingdom 932 , and 2532 healing 2323 , 5723 all 3956 manner of sickness 3554 and 2532 all 3956 manner of disease 3119 among 1722 the people 2992 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4013 的意思
from 4 012 and 71;; v AV - go about 4, lead about 1, compass 1; 6 1) to lead around, to lead about with one's self 2) to go about, walk about
希臘文詞彙 #4013 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:23 And Jesus went about4013, 5707 all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people. 馬 太 福 音 9:35 And Jesus went about4013, 5707 all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people. 馬 太 福 音 23:15 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass4013, 5719 sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves. 馬 可 福 音 6:6 And he marvelled because of their unbelief. And he went4013, 5707 round about the villages, teaching. 使 徒 行 傳 13:11 And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about4013, 5723 seeking some to lead him by the hand. 哥 林 多 前 書 9:5 Have we not power to lead about4013, 5721 a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas? wife: or, woman |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|